Ноты Казачьих Песен
Правильные аккорды и ноты песни «Не для меня придет весна» Казачья для баяна, гитары, фортепиано, синтезатора, В замечательной песне, представляющей прекрасный образец народного казачьего фольклора «Не для меня придет весна» ноты и аккорды записаны в тональности Em (ми минор). При скачивании нот вы получаете заархивированный файл в формате zip. Для просматривания нот в графическом виде файл необходимо разархивировать. 20 застольных песен - Третий должен.
Следующая статья А.М. Листопадова, известного фольклориста конца 19-перв. 20 в.в., дает представление об истории собирания казачьей песни, ее сущности и отличии от авторского творчества и песни эстрадной.
Источник: предисловие к сборнику «Песни Донских казаков» (Из наблюдений собирателя) I Начало публикации песенного творчества донских казаков,—если не считать отдельных песен, попадавшихся раньше в донской периодической печати,—относится к 1824 году, когда Кольбе было опубликовано первое собрание «Донских казацких песен». Пять песен, составляющих это собрание, напечатаны в «Русской старине» при очерке В. Сухорукова: «Частная жизнь донцов в конце XVII и первой половине XVIII в.». Тексты этих песен являются в большинстве подлинными старинными, казацкими.
A-PESNI песенник анархиста-подпольщика. Коллекция нот. Казачьи песни. Казачьи песни. А также явно казачьи песни, даже если источник неизвестен. Старые казачьи см. Также в разделе 'Исторические песни и баллады XIII-XIX вв.' Казачьи песни 1930-1940-х см. В разделе 'Вторая мировая война' ('Возрождение казачьих войск' и 'Казаки'). Главная » Файлы » Песни: стихи и ноты » Казачьи песни. В категории материалов: 6 Показано материалов: 1-6. Страницы: Сортировать по: Названию. » Живет на земле казак. Казачьи песни 1973 751 09.01.10. » Идет по улице казачий взвод. Казачьи песни 1466 600 09.01.10. » Черное море - казацкое море! Казачьи песни 1237 482 09.01.10. » Казацкое братство. Казачьи песни 1538 577 09.01.10. » Казачьи сердца. Казачьи песни 1417 613 09.01.10. » Черноморское казачество.
Напевы же, как я писал еще в 1905 и 1911 годах, «не могут дать даже приблизительного представления о настоящей народной казачьей песне, вследствие неправильности записи и чуждой им гармонизации». Работа Кольбе, незначительная сама по себе и по количеству песен и по качеству их обработки, явившись первой работой по донскому фольклору, чуть не на сотню лет дезориентировала русские музыкальные круги, воспитанные на западноевропейской музыке и совсем почти не знавшие донской песни. Создалось представление, что Кольбе — непререкаемый авторитет в области донской.
Альбрехт в своем сборнике 1886 года в обработке казацких напевов последовал за Кольбе, не дав себе труда вслушаться в них внимательно и вскрыть те черты, которые отличают их от европейской музыки. За Альбрехтом последовал Шило, составитель сборничка 1891 года, а за последним в 1903 году — Хрещатицкий 1 целиком перепечатавший в своем сборнике все пять песен Кольбе. Для меня лично работа Кольбе была полезна тем. Что на первых же порах моей деятельности в области донского фольклора показала, как не следует подходить к народной песне, если ставишь себе целью сохранение ее подлинного вида и склада.
Приводимая ниже характеристика, в свое время данная А. Серовым сборнику Прача, в полной мере применима и к собранию Кольбе: «Многие из напевов этого сборника,— говорил Серов,— весьма интересны. Некоторые типичны; к сожалению, нельзя дать этим мелодиям полной веры, так как по гармонизации песен, разработанной Прачем, видно, что он не был в состоянии отрешиться хотя сколько-нибудь от форм 1 О сборниках Альбрехта, Шило и Хрещатицкого – см. Итальянско-немецкой музыки. Небогатая гармонизация, большое пристрастие к септаккорду в его обращениях и к самым обыкновенным каденцам заставляли Прача смотреть на русскую мелодию сквозь чуждую ей призму,— отчего многие песни «вышли у него похожими на мотивы экоссезов и матрадур,— то-есть танцев, ему современных» II Через 40 лет после сборника Кольбе, в 1866 году, вышел «Сборник донских народных песен» А. Савельева, по подбору и обработке материала считающийся одним из лучших донских сборников. К недостаткам этого сборника относится отсутствие данных о времени и месте записи, а главное, отсутствие напевов, вследствие чего часто теряется представление о народном стихосложении.
При таком безнапевном способе записи обычно выпадают характерные для донской песни вставки, междометия и проч., имеющие важное значение для сохранения формы и размера стиха. В сборнике Савельева 113 текстов; из них 18 взято из «Песен русского народа» И. Сахарова (1841 г.); остальные, повидимому, записаны самим собирателем. Заслуживает внимания обширный вступительный очерк, составленный с большим знанием казачьего быта и песни. Нельзя не пожалеть, что Савельев в этом сборнике не дал ни одной песни-былины о старых русских богатырях, лишь упомянув во вступлении о наличии их у донских казаков. Он не ставит былины на первое место, как это вошло в традицию на Севере, а упоминает о них только между прочим, в главе семейных песен,— там, где проводит параллель между эпизодами из жизни Добрыни и казачьим бытом.
«Из всех мифических богатырей,— пишет он,— на Дону пользуется большою известностью Добрыня Никитич. Его прощанье с матерью, его выезд на богатырские подвиги, чтобы «душечку добра коня наездити, богатырские силы призуведати», долгое отсутствие из дому и в это время измена жены,— все это возбуждает особенное сочувствие между казаками, может быть, потому, что в жизни мифического Добрыни так много сходного с жизнью казака: та же долгая служба, отсутствие из дому,—наконец, старость матери, судьба женщины одинокой, то же трогательное участие душечки — добра коня к хозяину ласковому, которому конь, как верный слуга и товарищ, «предвещивает», что «матушка сыстарилась, молода жена просваталась». В 1885 году вышел из печати I отдел сборника — «Донские казачьи песни» А. Пивоварова, также без напевов; в него вошли 162 песни (исторические, разбойничьи, удалые и военные). Отдел II, состоящий из 147 песен колыбельных, свадебных, семейных и любовных, и III (43 песни «разного содержания») — не поступали в продажу и известны в очень немногих экземплярах.
Помещенные в последнем отделе семь текстов донских былин вследствие этого не увидели бы света и не стали бы предметом изучения, если бы Вс. Миллер не напечатал их в «Этнографическом Обозрении» за 1902 год, вместе с четырьмя былинами новой записи III Последними сборниками, относящимися к XIX столетию, являются два сборника с напевами: Е. Альбрехта и Н.
Весселя — «Сборник солдатских, казацких и матросских песен», вышедший в 1886 году, и «Сборник русских, казачьих и военных песен для донского кадетского корпуса», 1891, автором которого, по имеющимся данным, был Шило. Образцов донского фольклора в этих сборниках мало: из 100 песен первого сборника—донских казачьих только 23. К тому же сильно изуродованных в части напевов; во втором — 8 из 37-ми. Положительного значения эти сборники иметь не могли, в особенности последний — крайне дилетантски составленный; ими на Дону пользовались мало. Не высоки по качеству и следующие четыре сборника с напевами, вышедшие уже в текущем столетии: X р е щ а т и ц к о г о — «Казачьи песни Донского войска», 1903, с 11-ю донскими песнями из 23-х; С.
X о л м с к о г о — «Сборник казачьих песен», 1910, с 220-ю донскими песнями из 525-ти; Н. Г о л у б и н ц е в а — «Песни донских казаков», 1911, состоящий из 65-ти донских казачьих песен, и, наконец, В л. А р н о л ь д-И л ь и н с к о г о — «Песни казаков», 1915 года с 6-ю песнями В этих четырех сборниках, как и в двух предыдущих, сказывается непонимание составителями их строя и характера донской казачьей песни. Автор следующего по времени сборника Н. Голубинцев к своему сборнику 1911 года приложил удостоверение Московской консерватории, выражающее сборнику одобрение, как «составленному с большим знанием духа казачьей песни и очень желательному для распространения». Считаю нелишним отклониться здесь несколько в сторону, чтобы выяснить отношение русских консерваторий к вопросам русского фольклора.
В 1898 году вышел сборник песен уральских казаков, составленный А. Он так же, как и упомянутый сборник Голубинцева, получил одобрение, на этот раз от Петербургской консерватории. Это показывает, как далеки были наши русские консерватории от знания русской народной музыки, в частности —донской песни. Они не понимали духа последней, ибо этот «дух» казачьей песни, на знание которого упирают обе аппробации, полностью отсутствует и в донском сборнике Голубинцева, и в уральском Железновых: они оба гармонизованы в западноевропейском стиле, противоречащем духу подлинной казачьей песни.
Правда, донская казачья песня имеет некоторые отличия от русской песни, вызванные особенностями казачьего быта. Но отличия эти на- столько несущественны, что проф. Кастальский, теоретик и знаток русской народной музыки, в своем труде «Особенности народно-русской музыкальной системы» (изд.
Ноты Казачьих Песен
1923 г.) «наибольшее количество закономерностей, распространяемых им на все русское многоголосие, выводит, главным образом и именно, из традиций донской казачьей песни» Проф. Кастальский в своих выводах исходил из совершенно правильного понимания донской казачьей песни, как одной из прямых отраслей русской народной песни, заключающей в себе лишь некоторые особенности, обусловленные историческим укладом боевой жизни донских казаков. Русские консерватории обязаны были проявить больше внимания к изучению русской народной музыки и духа казачьей песни и одобрением таких работ, как дилетантские сборники Голубинцева и Железновых, несмотря на участие в них профессоров консерватории в качестве гармонизаторов, не вводить в заблуждение русское общественное мнение. Если упомянуть еще о нескольких отдельных песенных текстах, разбросанных в донских газетах, и собрании В. Секретева и А. Чекунова («Донские областные ведомости» за 1875 год, 56 текстов), то этим будет исчерпан почти весь песенный донской фольклор, появлявшийся в печати в дореволюционное время.
IV Раньше чем перейти к стоящим в хронологическом ряду собственным фольклорным собирательским работам, остановлюсь на группе коллективных сборников, изданных, после большого перерыва, в 1936, 1937 и 1938 годах и содержащих, в общем, до пятисот донских казачьих песен. Первый из этих сборников был выпущен Сталинградским Областным издательством в 1936 году. Это — небольшой сборничек под названием «Песни донского казачества», состоящий из 56 текстов подлинных, в большинстве, донских казачьих песен. В нем чувствуется еще много собирательской неопытности. Однако во вступительной статье И. Кравченко видно понимание дела и серьезное отношение издательства к поставленной задаче. Это сказалось и во втором сборнике, выпущенном под тем же названием — «Песни донского казачества» — два года спустя.
Здесь мы имеем и большое количество песен — 240, и более высокое качество записей, чем в предыдущих сборниках, и исчерпывающий комментарий с песенными паспортами. Но, к сожалению, и в этом сборнике отсутствуют напевы. В противоположность сталинградским, сборники «Русских народных песен», выпущенные Военным издательством в 1936 и 1937 годах, не имеют ни предисловия, ни примечаний к песням, ни указаний о том, является ли песня произведением народного творчества или сочинением композитора или откуда песня взята и где, кем и когда записана. Непосвященному трудно разобраться в этих сборниках. Вся классификация песен сведена в них к механическому распределению по голосам; в отношении же содержания материал нивелирован доотказа. Можно было бы сборники эти обойти молчанием, если бы в них не попало несколько десятков донских казачьих песен с напевами. Однако, при отсутствии паспортов, отыскать эти песни затруднительно.
Кроме указанных сборников, Военгиз поместил несколько казачьих песен эпохи гражданской войны, с напевами, в журнале «Культработа в РККА» за 1937 год. Наконец, в 1937 году Музгиз выпустил сборник «Песни донских и к у б а н с к и х казаков» с напевами, состоящий из 52 донских песен и 7 кубанских. В 1938 году два сборника издало Ростовское издательство: один с напевами, под тем же названием, содержащий 25 донских и 10 кубанских песен; другой — без напевов — «Фольклор Дона и Кубани». Из 160-ти вошедших в него песен — 83 донских. Последний сборник, при известных достоинствах в смысле разнообразия жанров (песни, рассказы, сказки) и охвата национальностей (русские, адыгейцы, шапсуги, армяне, цыгане), не выдерживает серьезной критики.
Записи напечатанных в нем текстов производились, в основном, с пересказа, и лишь в 10-ти из 160-ти отмечена запись во время исполнения, с напева. При таком способе записи, как отмечает один из критиков, «по тексту, напечатанному в сборнике, никто не сможет спеть песню, никто не поймет ее задушевности». С заключением этим нельзя не согласиться. Андреев, со своей стороны, выражает в «Молоте» за 1939 год сомнение относительно подлинности многих текстов: «Можно ли их считать действительно народными, не являются ли они опытами литературного творчества начинающих писателей, не проявляется ли в них рука собирателя или редактора, не подвергались ли тексты литературной правке или обработке? К сожалению,— заключает проф.
Андреев,— ответов на эти вопросы мы не находим» Нельзя, наконец, не упомянуть появившихся в «Ученых Записках Ростовского н/Д Педагогического Института» за 1938 г. Четырех текстов былин, записанных в 1881 году Ф. Аврамовым в станице Трех- островянской от 80-летней казачки — бабушки «Козихи» (о Добрыне Никитиче и Алеше Поповиче), а также изданного Ростиздатом в 1941 году сборника «Фольклор Дона», состоящего из 103 отрывочных текстов донских казачьих песен. V Перехожу к собственным собирательско-исследовательским работам.
Начал я их еще в 1892 году случайными записями от молодых казаков, по преимуществу полугородских жителей, каждый раз отбирая одного исполнителя, который казался мне наиболее опытным и голосистым. Такого приема в те времена держались почти все собиратели не только текстов песен, но и напевов.
Доведя число записей до тридцати и обработав их в духе общепринятой гармонии, я задумал издать их. С этой целью я обратился к одному из книгопродавцов. По счастью, последний отнесся ко мне настолько критически и недоверчиво, что я не пожелал иметь с ним вторичного разговора. Другой предложил мне обратиться к одному из профессоров Петербургской консерватории, чтобы тот составил аккомпанемент.
![Для Для](https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music49/v4/6d/e8/a3/6de8a30b-5ff8-7367-6fcc-5890f021bd33/cover.jpg/268x0w.jpg)
Наши многолетние наблюдения показывают, что народные певцы — и казаки на Дону, и русские певцы в разных, упомянутых выше областях (Пензенской, Орловской, Саратовской, Московской и др.) — понимают термин «подголосок», как самый верхний голос, витающий над остальными, голос, который, по выражению казачьих певцов, «дишканит», выполняя самую верхнюю (однако не самую «главную») и нередко самую прихотливо-сложную, обычно доминирующую по высоте линию. Объяснения подголоска в мельгуновском понимании мы нигде и никогда в народе не слыхали. Наши наблюдения не единичны.
Они подтверждаются наблюдениями других собирателей, записывавших народную песню не от одного исполнителя,— как делало и до наших дней делает большинство собирателей,— а от коллектива исполнителей, более или менее многолюдного. Лопатин, один из авторов «Сборника русских лирических песен», первого по времени, действительно многоголосного, дающего многоголосную русскую песню, а не коллекцию отдельных, по типу Мельгунова и Пальчикова, мелодий-подголосков, не связанных между собою в единое многоголосное целое,— замечает по поводу исполнения песен, что «запевала поет только запев каждого куплета, а затем он (запев) уже уничтожается могучим подхватом хора и большим количеством верхних подголосков, главных элементов красоты хорового исполнения». Лопатин — не специалист-музыкант, а потому понятна в его устах неточность в отношении «большого» количества подголосков, как увидим ниже. Подобное же замечание, однако более точное, делает в очерке «Украинская народная песня» П. Козицкий О казаке-песеннике Урюпинского района П. Лобачеве составитель и комментатор сборника «Песни донского казачества» (Сталинградское изд-во, 1938) И.
Кравченко пишет: «Живой, бойкий старик любил попеть, «поголосить» в компании; в хору был «подголоском», брал высокие ноты и вел мелодию без слов, голосом (на «э-э-э», «а-а-а», «о-о-о»), употребляя часто восклицания». А вот страничка из «Тихого Дона» М. Шолохова (книга 4-я): «Вдруг, впереди, над притихшей степью, как птица, взлетел мужественный голос запевалы: Ой, как на речке было, братцы, на Камышинке, На славных степях на Саратовских И многие сотни голосов мощно подняли старинную казачью песню о Ермаке, и выше всех всплеснулся изумительной силы и красоты тенор подголоска. Покрывая стихающие басы еще трепетал где-то в темноте звенящий, хватающий за сердце тенор Песенники уехали далеко,— а из темноты, издалека плыла, ширилась просторная, как Дон в половодье, песня У ж и п е с е н н и к о в н е с т а л о с л ы ш н о, а п о д г о л о с о к з в е н е л, п а д а л и снова в з л е т а л». (Подчеркнуто мною.— Л.
Скачать Ноты Казачьих Песен
Л.) В предисловии к сборнику «Великорусские песни» (1904 г., вып. Линева, комментируя термин «подголосок» в мельгуновском понимании, пишет: «Я сохраняю название подголосок, как более известное, хотя в народе нередко подголоском называется только верхний голос, выделывающий разные украшения». Линева говорит это, уже успев достаточно ознакомиться — после моего доклада в Музыкально- Этнографической Комиссии в 1902 году о собирании песен на Дону — с донской казачьей песней и способами ее исполнения. «Встречается также,— продолжает она,— выражение: «петь на подголоски». Выражение это — обычное у донских казаков; они относят его не ко всем певцам, участвующим в данном исполнении, а именно к в ы с о к и м голосам и наиболее искусным песенникам, способным вести линию подголоска, как наиболее подвижную и трудную,— «брать на подголоски и выводить». Последним выражением казаки отмечают характерную особенность «подголосника» 1, который должен не столько повторять мелодию нижнего голоса в верхнем регистре, сколько именно «выводить» голосом иногда довольно замысловатые мелодические фигурки (ходы), варьируя их по своему умению и разумению. Хорошие подголосники, соединяющие в себе с хорошим сравнительно голосом уменье «подголашивать» («голосить») или «дишкан- тить», встречаются далеко не часто.
Впрочем, по замечанию одного из лучших донских песенников — Антона Гончарова, Ермаковской станицы, «всякий хороший песенник должен уметь и песню играть и подголашивать». Замечание это не раз подтверждалось на практике: каждый из пяти песенников Есауловской (ныне Разинской) станицы, не исключая и запевалы, поочередно, по нашей просьбе, вел линию подголоска. Подобные же пробы повторялись иногда и в других местах. Молодой песенник Екатерининской (ныне Красно-Донецкой) станицы, Егор Евлахов, отличный баритон и лучший запевала, художественно дишкантил на высоких фальцетных нотах любую песню из своего обширного репертуара,— хотя это и нелегко было для его баритона. Все-таки нам не всегда удавалось отыскать специалистов-подголосников, и мы нередко были вынуждены обходиться без них, особенно в тех случаях, когда группа составлялась из стариков со слабыми старческими голосами. В подобных случаях некоторые даже из наиболее заметных собирателей русских народных песен средних областей выходили из затруднения особым способом, который, по описанию Линевой, заключался в следующем: «Чтобы добыть правильный верхний или нижний подголосок, собиратель начинал петь очень низко главный мотив, и таким образом как бы загораживал внизу дорогу певцу и гнал его в верхний подголосок; чтобы получить нижний голос, он, наоборот, пел основную мелодию очень высоко, — тогда певец, с ним певший, поневоле переходил вниз». Так делали В.
![Ноты Казачьих Песен Ноты Казачьих Песен](https://2009.kaz-krug.ru/images/kazkrug/CDlogo/logo_ant1.jpg)
Прокунин и сама Е. Линева, так поступал И. С Тезавровский — собиратель пермских народных песен. Метод этот среди некоторой части русских собирателей получил название метода «выжимания». Я, само собой разумеется, не мог пользоваться им в своей собирательской практике на Дону, по той простой причине, что донской казачий подголосок располагался только вверху, и не было поэтому нужды где-нибудь загораживать ему дорогу. Нужно заметить, что для собирателя времен Мельгунова термин «подголосок», если и имел значение, то скорее теоретическое, нежели практическое, ибо многоголосные записи насчитывались тогда лишь единицами. Лучшими сборниками попрежнему считались сборники Балакирева, Римского-Корсакова, Прокунина (под ред.
Участие в гражданском процессе государственных органов, органов местного самоуправления, организаций и граждан, защищающих права других лиц. Гражданский процесс ярков.
![Ноты Казачьих Песен Ноты Казачьих Песен](https://i.pinimg.com/originals/bb/e8/0d/bbe80d15eb354b0d2d2701f8e673b13d.jpg)
Чайковского),— все одноголосные, с фортепианным сопровождением, в основе своей 1 «Подголосником» или просто «подголоском» у донских казаков называется певец, ведущий партию подголоска. Чуждым народной полифонии. Многоголосия русской народной песни даже крупные наши музыканты не принимали. Серов, автор «Рогнеды» и «Вражьей силы», прямо отрицал его.
В очерке «Русская народная песня как предмет науки» («Музыкальный сезон», 1869 г.) он пишет, что «народный напев всегда не что иное, как единичная одноголосная тема,— голая тема». Иное, в противоположность А. Серову, отмечает В. Серова, жена его, сама композитор, блестящая пианистка, ученица А. Рубинштейна, созидательница народной консерватории для крестьянской молодежи. «Какой народ,— говорила она,— поет так много, как русский!
Какой народ так легко, не учась этому, вторит! Больше того: второй голос в русском народном пении составляет самостоятельную мелодию. (Русская гетерофония. А многоголосное пение! Ведь даже итальянский народ, прославленной музыкальности, поет в унисон!» Н. Римский-Корсаков не возражал, когда на заседании Комиссии Педагогического музея в 1883 году в его присутствии было вынесено по поводу теории Мельгунова решение, что «факт полифонического народного пения, сообщенный Мельгуновым, представляется недостаточно доказанным» 1. Многоголосных сборников, кроме упомянутого выше сборника Лопатина и Прокунина, не было, а именно Н.
Лопатин десять лет спустя после Мельгунова, подчеркнув значение подголоска, как верхнего голоса, тем самым должен был дать до известной степени верное направление правильному пониманию этого термина. Я говорю «должен был дать», потому что заявление Лопатина осталось незамеченным, и ни один из исследователей и собирателей не остановил на нем в печати своего внимания. Впервые после Лопатина термин «подголосок» в значении, отличном от мельгуновского,— в смысле самого высокого в исполнительском ансамбле голоса,— был мною дан в начале 1902 года в упомянутом выше докладе о донской казачьей песне и ее исполнении; после этого и Е. Линева сочла возможным и своевременным, как мы уже отметили, обосновать двоякое понимание подголоска.
Новейшая «История русской музыки» (под ред. Пекелиса, 1940), спустя 36 лет, не нашла ничего лучшего, как подтвердить это заключение Линевой,— правильно, впрочем, отбросив версию об «основном» (главном) голосе и «второстепенных», ибо в народной гетерофонии бывает затруднительно выделить то и другое и без колебаний подчеркнуть понимание и употребление подголоска у донских песенников, как самого «верхнего голоса, подчас богато колорированного». Твердую почву под ногами я почувствовал в 1902 году, когда включился в работу Московской Музыкально-Этнографической комиссии Общества любителей Естествознания, Антропологии и Этнографии.
Там я встретил внимание, помощь и направление со стороны актива Комиссии, в котором состояли А. Кастальский, С. Гречанинов, Вяч. Аракчиев (Аракишвили) и др. Это было чрезвычайно ценно и своевременно. Вопросам многоголосия, имеющим для русской народной песни существеннейшее значение, но еще не получившим к тому времени всеобщего признания и соответствующей разработки,— Московская Музы- 1 См. Пятницкого – «Крестьянский концерт», 1914 г.
Предисловие Вяч. Кально-Этнографическая Комиссия, так же как и б.
Ноты Казачьих Песен Для Баяна
Код окпдтр автомеханика. Петербургская Песенная Комиссия Географического Общества, правда, не уделяли особого внимания. Вопросы эти не дебатировались в очередных заседаниях, но иногда подвергались продолжительному и живому обсуждению в личных беседах с Кастальским, Танеевым, Масловым и Гречаниновым. В результате у меня начало складываться убеждение, что многоголосие должно быть свойственно всем русским народным песням, если не считать специфически одноголосных, исполняемых всегда и везде одним голосом — колыбельных и причитаний (причетов). Вот что говорит по поводу моих исканий в области народной полифонии А. Маслов в своем труде «Опыт руководства к изучению русской народной музыки» (1911): «Очень много интересных данных, в особенности, для изучения полифонии в русской песне, представляют труды одного из позднейших собирателей и исследователей А.